EU... (I...)

EU…

E aqui estou EU
Sombra do meu passado
Do meu presente fardo
E qui sait do futuro meu

EU estou aqui
A jovem admirada
Bonita e amada
Aqui estou EU

Mulher que sorri
Mulher que chora
Tento ser feliz 
Quando tudo me devora

Á procura de sonhos
Meus sonhos perdi
Perdi o que amo
Perdi-me a mim

As gargalhadas
Tomadas pela mudez
Horas douradas
O que é que as desfez?

E no centro do mundo
EU continuo aqui
Olhando todos e tudo
Que não me vêm a mim

Sigo em frente
Sem saber onde fica
Guardo em mente
Que me encontro viva

Para não esquecer
Caso chegue a hora
Que vim para viver
Antes de ir embora

E antes que a sombra
Se apodere de mim 
Deixai me dizer
Nestas linhas por fim

EU me sinto só
Pois algo em mim morreu
Mas não tenham dó
Ainda aqui estou EU!



(English Version) 
I ...

And here I am
Shadow of my past
Of my present burden
And who knows of my future

Here am I
The young admired woman
Beautiful and loved
Here I am

A woman that knows a smile
A woman that knows a cry
I try to be happy
Although it devours me inside

In search of dreams
My dreams I lost
I have lost what I love
Myself I have lost

Laughter...
Taken by the muteness
And golden hours...
Where did they go?

And in the center of the world
With my presence, I stand still
Watching everyone and everything
While I ain't seen by no one and nothing

I carry on
Unknowing where on is
And I keep in mind
That I,  I am alive

Surely I won’t forget
Should the dark hour arrive
That I came to live this life
Before I say my last goodbye 

And before the shadow
Swallows what’s left of me
Let me just say
These lines to finalize

I’m lonely, as lonely one can be
Something within me died
But do not feel pity for I
I'm still here, I’m alive!



Comments

Popular posts from this blog

Amor Exigente (Portuguese only)

Tela branca (Portuguese only)

Palavras (Portuguese only)